by Louay kalla
[Part I. Whispers in the wind. ]
“I have heard the mermaids singing, each to each.”
Still, I can hear you calling–for me to reach.
Your breath, coloring the shoreward wind.
Your absence, in the rising whirlwind.
Your melancholy, in the froth of waves.
Your whispers, in the crashing waves.
Your eyes’ blink, in the ebb and flow.
But farther from the shore you were.
Amongst fog and blur.
You whisper to me in the songs of the ocean
“My heart is an ocean;
Deep and frozen;
Perhaps light never plunges – if so, will you dive within me?”
“Your heart is an ocean;
Even if I may not breathe;
I will dive in, to drown within you…”
Stellar lights still stroke the still seas.
And, I, on the quay of time I sit and gaze.
Shall you return with days?
I wait for you to moor,
On this dark shore.
Od’ und leer das meer.
By the water, I sat down and wept.
In the heart of water, you were kept.
At the violet hours, I pray for you.
At the violet hours, I pray to you.
There is an ocean between me and you
So dark, no light can pass through
Soothsayer is your wind
It speaks to me on this dark coast
Your mist is that of a ghost
You ache with waves
The waves sing in ache
And I ache to hear them crash
[Part II. To live is to die. ]
What is this haze in your eyes?
What seas burn ablaze?
A ces nuits sans fond,
A ces oceans sans fin.
Tu n’est que du sable dans mes mains.
Ton absence laisse des brulures.
L’humeur est l’allure
De ton voilier submissive.
Et si tu es partie.
Tu sera partout.
As the ink of your iris.
As the darkness of your hair.
As our benighted hearts.
These azured vistas, now somber.
The heart of the sea is of an immense darkness.
The emptiness is so big it dazes you.
The emptiness is so big it crushes you.
Are you living or dead
You efface yourself
I am buried under air.
Amid dust and sun ray I decay.
Amongst others I fade away.
We drown, we drown and not speak.
You were trapped under the ice of yourself.
Choking on the salt water of tears.
Washing your mouth is the ocean of fears.
Your lungs are burnt and your eyes are pearls.
Fathoms deep the frozen firmament.
The skeleton of hope is coral made.
Memories rustle in the cold undercurrents.
Whispering to the drunk boats.
Punch-drunk from waves and gales.
Bearing maritime tales.
Your hush anchors it in still confusion.
Constellations and knots make no connection.
Amid the seeming confusion of waves, we are as they are.
Lost in the sea, lost in itself.
Long are gone winds of evergreen.
The albatross sways from ideal to drown in spleen.
In oceanic abyss, you were serene.
Clouds upon darkness upon waves.
Waves upon waves swallow light.
Darkness swallows you to its graves.
Your black eyes, in the water, are oil spills.
Now you see through a glass, darkly.
Glaciers rise in your eyes, starkly.
Your mood, a silver storm that never ceases.
It washes you to sandy beaches.
It drowns you in deep reaches.
Is it the wind that stirs you?
Or is the sea incessant?
Quand le manque devient le trou
Quand je me noie au fond de tes yeux
Dans le noir de tes puppiles
Dans le fond des mers votre image me suit
Mon amour vous êtes mes nuits
Et puis cet océan m’assourd avec ses fracas bête
Et puis quand je vous vois, mon coeur est la à fête.
In the bottom of the sea,
My body is as still as it can be
I cannot believe my eyes
I cannot believe that which I see
The whales flying by
Like flaming arrows in the sky
The soul rots and decays
Many times, before the heart burns away
The soul rots and decays
Within flesh and clay
[Part III. Into the abyss]
Death old friend,
Death you rise gently in the end,
Who called forth this storm?
Who called these beasts of light?
Striking blindness in our eyes.
What fire will burn these confusing seas.
Anger never anchors,
Only sink into her marina trench.
The sea is a dark temptress.
It rejects with swift tempests.
Il ne faut pas se donner mon amour
Il ne faut pas laisser le vagues vos prendre
Od’ und leer das meer.
[Part IV. In Bloom]
I am Lazarus, I come back from nil.
I am Lazarus, with lungs full of water,
There is no denial.
I am hallow, enrobed in sorrow.
Look in my eyes.
Do I terrify?
I no longer exist.
But I can, if you insist.
Let your skin merge with mine.
Be one with me, let us be divine.
But oh so softly do we melt.
Your thoughts struck,
Like lightning awakening the sea.
My words fell silently,
Like rain on a frozen sea.
I want you to see the auroras, my love.
I want you to see the violet air.
I want to bathe you in the warm lavender sky.
And make your sea vermilion anew.
It is amid blizzards and winter sand.
That solar winds shine so grand.
They burn the sky mauve, green and red.
You are ebb and I am flow.
Away from me you wanted to go.
My words echoed in your empty core.
Only, I, sighted your shore.
Lightly, I line your pale coasts.
Gently, my lips brush your palmy beaches.
Softly, I kiss your river mouth.
In your body of water, I swim south.
Like waves you break.
Like waves you ache.
As those cities we love, but have never seen.
I love you the same.
Even if I knew not your name.
But one day we will die,
And our ashes will fly,
From the aeroplane over the sea.
There’s no reason to cry.
There’s no use to try.
Our ashes the wind will carry.
Away from an earth that will not bury.
Evanescent are our lives.
Look how are our days go by,
Spent in slices of death that we taste
As white snow, you are cold and chaste
Come, and I will melt you
I will taste the cherry lips of you
And you will be so soft and sweet
It is sunrise in the east and you are the sun.
The sun pulsates and crawls in the blue air.
The sun pulsates and burns gold into our hair.
The sun graces us with amber shafts of light.
Clouds of peach and cream adorn the empurpled sky.
Melt from frost and our stars we will defy.
Love words will heat our blood.
Gently we clinch, gently we flood.
In our embrace, we will melt,
By the wine of your lips.
Les hirondelles chanterons cette chanson d’amour,
Au lieu des oraisons du soir.
Un jour, aux horizons du soir.
Nous revienndra l’espoir.
My heart capsizes
And I have the ocean in my cranium
I can hear my thoughts crash
I can feel the undercurrents clash
The saltwater spills out of my eyes
I can hear the ocean.
I can hear the waves toll,
As the bell tolls for me.
No man is an island.
No woman is the sea.
Life is but shades of grey
There is beauty in decay
Life is between the sighs
Of a of quartz sun when it rises
Of a ruby sun when it dies
From opal stars
Adorning the blueberry skies
Stellar light dies in your eyes
In the vistas, a strawberry sun
Rises in the vanilla sky
Does my love terrify?
What a trash to have wasted all those years
What a trash to have stayed all those years
Mi corazon te ama, solo.
Mi corazon baila el tango
Eternel est l’espérance
Eternel est l’indifférence
We’ll defy this emptiness,
We’ll end this loneliness,
The lightness of being will be no more.
Let us forsake what is ashore.
From wine-dark seas we leave,
With stretched sail for the summer seas.
We reform constellations as we please.
You are the astral breeze that blows.
You are my sun that glows.
We’ll sail away from winter grief.
Voyage in stellar gulfs of relief.
To the galaxy’s edge.
“We beat on, boats against the current,
borne back ceaselessly into the past.”